De vuelta a casa: De las imágenes del cuento a las palabras de la filosofía por Nadia Boccara y Francesca Crisi

Titulo del libro : De vuelta a casa: De las imágenes del cuento a las palabras de la filosofía
Fecha de lanzamiento : April 10, 2015
Autor : Nadia Boccara y Francesca Crisi
Número de páginas : 208
Editor : Sette Città

Descargue o lea el libro de De vuelta a casa: De las imágenes del cuento a las palabras de la filosofía de Nadia Boccara y Francesca Crisi en formato PDF y EPUB. Aquí puedes descargar cualquier libro en formato PDF o Epub gratis. Use el botón disponible en esta página para descargar o leer libros en línea.

De vuelta a casa: De las imágenes del cuento a las palabras de la filosofía por Nadia Boccara y Francesca Crisi

Nadia Boccara y Francesca Crisi con De vuelta a casa: De las imágenes del cuento a las palabras de la filosofía

El libro escrito por Nadia Boccara y Francesca Crisi, ha sido objeto de una tesis magistral, discusión acerca del significado de la traducción y resultando en la traducción al español de dicho texto. Después de un gran esfuerzo, y deliberaciones acerca del mejor modo de traducir una frase, palabra o expresión, o de cómo modular un significado, Marta logró una traducción fiel al original en un español de carácter internacional.
Este trabajo hoy ve la luz en español con el nombre «DE VUELTA A CASA: DE LAS IMÁGENES DEL CUENTO A LAS PALABRAS DE LA FILOSOFÍA».
El texto presenta una visión de lo que puede ser una enseñanza efectiva de la filosofía, desde un punto de vista empirista. Cada una de las autoras presentan visiones diferentes que se complementan una con la otra. Las preguntas planteadas, el viaje a través de distintas rutas puede equipar al estudiante con las herramientas para entenderse a sí mismo. Mersault, el Barón Rampante, la alienación, el exilio, el extranjero, los niños de la escuela, los azulejos, el encuentro con la nieve de Francesca, todas estas imágenes flanquean el camino hacia casa, la vuelta a sí mismo y la valoración de la experiencia como elemento primordial del encuentro con uno mismo.
Marta Secondi tradujo el libro en español como trabajo de tesis en la Università degli Studi della Tuscia di Viterbo, Italia.